TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 20:20-22

Konteks
Paying Taxes to Caesar

20:20 Then 1  they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 2  They wanted to take advantage of what he might say 3  so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 4  of the governor. 20:21 Thus 5  they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 6  and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 7  20:22 Is it right 8  for us to pay the tribute tax 9  to Caesar 10  or not?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:20]  2 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.

[20:20]  3 tn Grk “so that they might catch him in some word.”

[20:20]  4 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).

[20:21]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.

[20:21]  6 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.

[20:21]  7 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.

[20:22]  8 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

[20:22]  9 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

[20:22]  10 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA